10 क्यूबेक फ्रांसीसी वाक्यांश जिन्हें आपको जानना है

क्यूबेक फ्रांसीसी, या क्यूबेकोइस, कनाडा में छह मिलियन से अधिक लोगों द्वारा बोली जाती है, उनमें से अधिकतर रहती हैं ला बेले प्रांत। क्यूबेकोइस की उत्पत्ति 17th- और 18th-century क्षेत्रीय किस्मों (या बोलियों) से शुरुआती आधुनिक फ्रांस से उत्पन्न होती है, लेकिन भाषा ने अपने चरित्र पर इसे लिया है जो इसे अद्वितीय बनाता है। बदले में, प्रांत भर में उच्चारण और शब्दावली में भिन्नताएं हैं।

क्यूबेक फ्रांसीसी के विकास को औपनिवेशिक इतिहास, प्रथम राष्ट्र प्रभाव, औद्योगिक परिवर्तन, और कभी-कभी Anglicism द्वारा आकार दिया गया है, जो इसे क्षेत्र की सांस्कृतिक पहचान की एक गतिशील विशेषता बनाता है। क्यूबेकोइस की समृद्धि की पूरी तरह से सराहना करने के लिए, आपको पाठ्यपुस्तक मूल बातें से आगे बढ़ना होगा। यहां 10 एक्सप्रेशन हैं जो आपको पता होना चाहिए कि क्या आप शहर में बाहर निकल रहे हैं और अपने फ्रांसीसी-कनाडाई मित्रों से बातचीत करने की योजना बना रहे हैं।

सोम चुम

प्रत्यक्ष अनुवाद: मेरी कली

क्यूबेक में, शब्द दोस्त एक प्रेमी या पुरुष मित्र का उल्लेख कर सकते हैं, जो संभावित रूप से चीजों को भ्रमित कर सकता है। यह शब्द सामान्य स्लैंग अभिव्यक्तियों में फ्रांसीसी और अंग्रेजी के अंतःक्रिया का एक स्पष्ट उदाहरण है, क्योंकि शब्दों को दो भाषाओं के बीच स्थानांतरित किया जाता है और संशोधित अर्थों पर विचार किया जाता है।

क्यूबेक सिटी | © रेमी / फ़्लिकर

मा गोरा

प्रत्यक्ष अनुवाद: मेरी गोरा

इसी तरह, गोरा कनाडाई फ्रांसीसी में आपके बालों के रंग का उल्लेख नहीं है। इसके बजाए, शब्द का मतलब है प्रेमिका।

Mal aux cheveux से बचें

प्रत्यक्ष अनुवाद: बालों का दर्द होना

क्या आपने कभी पीने की जंगली रात के बाद एक क्रैकिंग सिरदर्द और रोलिंग मतली तक जागृत किया है? यह वाक्यांश पूरी तरह से उस भावना का वर्णन करता है। होने के लिए माल ऑक्स Cheveux मतलब है कि आपके पास एक भयानक हैंगओवर है; अनिवार्य रूप से, यह इतना बुरा है कि आपके बालों को भी दर्द होता है।

नाइटक्लब | © सैक्स / फ़्लिकर

Virer une brosse / prendre un brosse

प्रत्यक्ष अनुवाद: ब्रश को चालू / ले जाने के लिए

यह अभिव्यक्ति एक शराब से जुड़ी रात का जिक्र है, या अधिक बोलचाल से, स्लोशेड या बर्बाद हो रही है। क्रिया भिन्नता क्यूबेक के क्षेत्र पर निर्भर है जो आप उस समय स्वयं को पा सकते हैं।

बेडेन डे बायिएर

प्रत्यक्ष अनुवाद: बीयर पेट

शराब विषय के बाद, एक है बेडेन डे बायिएर परिचित अंग्रेजी शब्द "बियर पेट" का शाब्दिक अनुवाद है। दिलचस्प बात यह है कि यह अभिव्यक्ति फ्रांस में मौजूद नहीं है।

क्यूबेक में बीयर संस्कृति मजबूत है © रेमंड जॉनस्टन / फ़्लिकर

Mostre en mosus

प्रत्यक्ष अनुवाद: क्रोधित होना

कट्टरपंथी अभिव्यक्तियों के बहुत सारे - क्यूबेक में कसम खाताों का उल्लेख नहीं करना-प्रांत की फ्रेंच कैथोलिक विरासत से आकर्षित होता है। एक संस्करण (हालांकि दूर-दूर) maudit, मस्जिद (या मूसस) का मतलब शापित है और इसका तात्पर्य है कि किसी के पास बुरा दिन है या खट्टे मूड में है।

Avoir du front tout le tour de la tête

प्रत्यक्ष अनुवाद: अपने सिर के चारों ओर एक माथे के लिए

अपने सिर के चारों ओर अपने माथे के लिए एक क्यूबेकोइस अभिव्यक्ति है जिसका अर्थ है कि आप गालदार या अव्यवस्थित हैं। यह शब्द आम तौर पर किसी ऐसे व्यक्ति का वर्णन करता है जो अपनी अनिश्चितता में बहुत दूर जाता है, जो बहुत ज्यादा पूछता है, और किसके पास एक दृष्टिकोण है जो सांस्कृतिक रूप से उपयुक्त विनम्रता के विपरीत चलता है।

जय ला लांगु à टेरे

प्रत्यक्ष अनुवाद: मेरी मंजिल मंजिल पर है

क्यूबेक में, यदि आपकी मंजिल पर आपकी जीभ है, तो इसका मतलब है कि आप या तो बेहद थके हुए हैं या बहुत भूख लगी हैं।

से calme le pompom पर!

सीधा अनुवाद: पोम-पोम शांत!

ऊनी पोम-पोम का संदर्भ देना जो एक ट्यूक (या सर्दी टोपी) के अंत को सजाने के लिए तैयार करता है, यह अभिव्यक्ति बर्फ में अनियंत्रित रूप से उछालते हुए एक अत्यधिक उत्तेजित बच्चे को ध्यान में रखती है। तब दो और दो को एक साथ रखकर, इस रमणीय अभिव्यक्ति का उपयोग उत्साह या आतंक के समय "शांत हो जाना" या "आराम" करने के लिए किया जाता है।

मोंटे-ट्रेम्बलेंट, क्यूबेक पर स्कीइंग | © शेल्बी बेल / फ़्लिकर

Surtre vite sur ses patins

प्रत्यक्ष अनुवाद: अपनी स्केट्स पर तेज़ी से होना

एक और अभिव्यक्ति जो क्षेत्र के कठोर सर्दियों के मौसम से खींचती है, अपने स्केट्स पर तेजी से होना एक उच्च तारीफ है। इसका मतलब है कि आप एक त्वरित विचारक, चुस्त, और बुद्धिमान हैं।

मॉन्ट्रियल में स्केटिंग | © पिकाविल / फ़्लिकर

इसाबेल हार्वे को उनके भाषाई परामर्श और सिफारिशों के लिए धन्यवाद के साथ।